El tercer sexo, los baños públicos y la lengua

XUna breve reflexión, ahora que Alemania ha reconocido legalmente el tercer sexo.

Los intersexuales han existido desde siempre y hay algunos países, como la India, Nepal, Australia y Nueva Zelandia, que los reconocen desde hace tiempo. Un simple examen de los cromosomas puede determinar que una persona no pertenece a ninguno de los dos sexos convencionales. No es ninguna aberración, es la biología. Seguir leyendo “El tercer sexo, los baños públicos y la lengua”

Anuncios

¿Y si la única patria fuera la propia lengua?

‘Enclaves’ españoles en el mundo

Mann
Thomas Mann

En junio de 1949, cuando Thomas Mann regresa a Alemania después de 16 años de exilio en Estados Unidos huyendo del régimen nazi, pronuncia un discurso en el que dice: “Aunque me convertí en un ciudadano estadounidense, sigo siendo un escritor alemán fiel a la lengua alemana, a la que considero como mi verdadera patria”. Seguir leyendo “¿Y si la única patria fuera la propia lengua?”

Feminismo fundamentalista

poemaLos excesos de la ‘corrección política’

No hay mal que por bien no venga, podría decir ahora Eugen Gomringer (1925), poeta suizo-boliviano-alemán, autor del poema que aparece en esta imagen. Aunque Gomringer cuenta con una amplia obra, no era muy conocido del gran público hasta hace poco, cuando el poema en cuestión comenzó a ser objeto de un encendido debate en Berlín. Seguir leyendo “Feminismo fundamentalista”

Sobre ‘covfefe’ y otras erratas

covfefeLejos de mí querer decir algo bueno del señor Trump. El hombre que ha sacado del Acuerdo de París al segundo país más contaminador del mundo, por no mencionar sino uno de los muchos daños colaterales que le ha traído al mundo su presidencia. Pero si hay algo que estaría dispuesta a pasarle por alto al presidente es este asuntillo del covfefe, el error que se le coló en Twitter cuando aparentemente quiso escribir coverage. Seguir leyendo “Sobre ‘covfefe’ y otras erratas”

La desaparición del ‘vosotros’ en las Américas

Imagen de GeeCassandra
Imagen de GeeCassandra

Alguna vez trabajé en un instituto de lenguas dando clases intensivas de español* a holandeses que serían enviados a trabajar en algún país latinoamericano. Los cursos del instituto estaban diseñados según el uso de la lengua española de la América hispana, y solamente se veían películas y programas de televisión latinoamericanos para que los alumnos se fueran familiarizando con el acento y el vocabulario. En los textos de gramática los pronombres plurales eran solamente: nosotros/as, ustedes, ellos/as. El vosotros había quedado plenamente erradicado. Aquel era un mundo sin vosotros. Seguir leyendo “La desaparición del ‘vosotros’ en las Américas”