La desaparición del ‘vosotros’ en las Américas

Imagen de GeeCassandra
Imagen de GeeCassandra

Alguna vez trabajé en un instituto de lenguas dando clases intensivas de español* a holandeses que serían enviados a trabajar en algún país latinoamericano. Los cursos del instituto estaban diseñados según el uso de la lengua española de la América hispana, y solamente se veían películas y programas de televisión latinoamericanos para que los alumnos se fueran familiarizando con el acento y el vocabulario. En los textos de gramática los pronombres plurales eran solamente: nosotros/as, ustedes, ellos/as. El vosotros había quedado plenamente erradicado. Aquel era un mundo sin vosotros.

El personal era noventa por ciento latinoamericano. Había solo una profesora española, María, a la que se le había advertido no usar nunca el ‘vosotros’ para no confundir a los estudiantes. Pero como no es difícil suponer, esto no era cosa fácil para una española. Con frecuencia, en las conversaciones informales en las horas de pausa, a María se le salían espontáneamente sus ibéricos vosotros con su correspondiente conjugación verbal. Si daba la casualidad de que la coordinadora de los profesores, una panameña muy simpática pero estricta en la política ‘anti vosotros’, la escuchaba, le lanzaba entonces una miradita de acabas de meter la pata, a la que María reaccionaba con un gesto de ¡ay, perdón! Quienes más contentos estaban con esta política eran los estudiantes, porque, como muchos de ellos sabían por estudios anteriores, la conjugación del vosotros era precisamente la más enrevesada.

Recuerdo que yo tenía una posición ambigua respecto a esa política. Por un lado me parecía que ya que alguien se ponía en la ardua tarea de aprender una nueva lengua lo mejor era aprenderla lo más completamente posible. Excluir el vosotros, aunque no se usara en la mayoría de los países, descompletaba esta unidad. De hecho, en América Latina todo el mundo aprende el vosotros en escuelas y colegios. Estamos tan acostumbrados a aprender tantas cosas inútiles en los colegios que nadie se pregunta para qué aprendemos esta forma que nadie usa. La aprendemos y punto. Pero por otro lado encontraba que tenía sentido esta omisión, tratándose de alumnos que no sólo necesitaban aprender rápido a hablar la lengua sino para quienes el español era una tercera o inclusive una cuarta lengua. ¡Qué podía importarles a ellos el ‘vosotros’ que nadie usaba en los países a donde los destinaban! Era casi como ponerse a aprender una lengua muerta.

imagenes-cristianas-yo-os-elegi-a-ustedesAntes de ir por primera vez a España, para mí el uso de vosotros era algo bastante exótico.  Aparte del padre Olegario, el cura español que nos daba las clases de religión en el colegio, el vosotros sólo pertenecía a los dominios de la Iglesia y fuera de ahí, nada más aparecía en los viejos libros de literatura que leíamos más por obligación que por convencimiento. En aquella época yo no leía autores españoles contemporáneos, solamente conocía los autores del Siglo de Oro y lo más nuevo era quizás Lorca y esa generación. Y las pocas veces que llegaba a los cines alguna película española, la reacción era pensar que los españoles hablaban como en los libros, usaban un ‘vosotros’ que para nosotros era algo anticuado, como pasado de moda. Sonaba bonito pero era raro.

No hace mucho hablando con una amiga española me contó que hace muchos años, cuando ella era una niña, siempre se sorprendía cuando veía en la tele series americanas dobladas en estudios mexicanos. Hay que saber que México tuvo durante mucho tiempo el monopolio del doblaje de los programas estadounidenses, no sé si todavía es así, pero mi generación creció oyendo a los gringos hablar como mexicanos. Esta española se sorprendía con el doblaje de los mexicanos y se preguntaba ¿pero por qué hablan tan raro? Y sobre todo le sorprendía que los niños se trataran entre ellos de ‘ustedes’.

¿Por qué desapareció la segunda persona del plural en la América hispana? ¿Cuándo? Una miradita en internet me bastó para caer en cuenta de que se ha escrito bastante sobre este tema. Hay muchas teorías y no pocas especulaciones. Y me encontré en un buen artículo algunos datos concretos muy interesantes que responden estas preguntas:

La desaparición del ‘vosotros’ en la Américas data del siglo XIX, y se habría producido más específicamente a partir de mediados de ese siglo. En el siglo XVII, en el 99 por ciento de los textos y documentos escritos en las Américas se usa vosotros. En el siglo XVIIII, la proporción ya se ha vuelto 87 por ciento para vosotros y 13 por ciento para ustedes. Y en el siglo XIX, 29 y 71 por ciento respectivamente.

(Xavi Garcia)
(Xavi Garcia)

Según esta misma fuente, la preferencia de los americanos del siglo XIX hacia el ‘ustedes’ tendría que ver con una cierta aversión hacia el uso de la segunda persona del plural, porque se asociaba con un “trato altanero y descortés”. Entonces, por razones de ultra corrección y cortesía habría comenzado a usarse el ‘ustedes’. Esto hoy no tendría sentido.

Hoy día solamente en dos países, España y en Guinea Ecuatorial, se sigue usando el vosotros entre amigos, familiares o personas del mismo grupo de edad. Pero ya nadie se sorprende ante las preferencias de la segunda persona del plural en uno y otro lado del océano.

Yo resolví hace algún tiempo incluir el uso del vosotros cuando hablo en español con europeos que han aprendido la lengua, que cada vez son más porque el español es hoy una lengua de moda en Europa, mucha gente quiere aprenderla. La razón para optar por el vosotros en estos casos es que a estos hablantes no nativos les causa desconcierto escuchar el ustedes en lugar de vosotros. Este uso les trastoca sus conocimientos gramaticales y los pone a dudar innecesariamente, afectando el ritmo de la conversación. Lo mismo que les pasa, pero a la inversa, a estadounidenses y canadienses.

*Ya sé que es ‘incorrecto’ decir español, pero así es como se decía en aquel entonces y como se sigue diciendo en muchas partes todavía.

 

2 thoughts on “La desaparición del ‘vosotros’ en las Américas

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s